Samt Vater und dem Heilgen Geist | Part 4, EKG: -- The chaste house of a tender heart a girl bore a heavenly pledge Abbreviations used for the Chorales Zog an ein's Knechtes Leib gering, BWV 121 is a chorale cantata whose text is based on Luther's Christmas hymn, which in turn is derived from the famous 5th - century Latin hymn, A solis ortu cardine. | Translations: 2. | Part 3 he was fed on a little milk 2-5) she who was still untouched and unknown by any man | Cantatas BWV 51-100 and reaches to the end of all the world. | Copyright Policy Zur Wohnstatt auserlesen, Texts & Translations: Chorale Text: Christum wir sollen loben schon [BWV 121/1,~2-5,6], Terms of Use Von nun an bis in Ewigkeit! Bach écrivit cette cantate pour le deuxième jour de Noël et la dirigea donc le 26 décembre 1724 en première. who were born from the virgin. and the angels sing of God, already recognised you, my Jesus. Part 1 Doch wie erblickt es dich in deiner Krippe? | Other Vocal 1081-1089 So will mein Herze von der Welt - he who does not allow even a bird to go hungry. as far as the dear sun gives light the shepherd and creator of all the world. non perderet quod condidit. 297a–b). son of the chaste virgin Mary, Mit Vater und dem Heil'gen Geist : 1627. put on the mean body of a servant | Chorales BWV 401-438 So lasset mit der Engel Chören to him who was promised beforehand by Gabriel, ), dir. Der selig' Schöpfer aller Ding' Zog an ein's Knechtes Leib gering, Daß er das Fleisch durchs Fleisch erwürb' Und sein Geschöpf nicht all's verdürb'. let us sing of Christ the king BWV 121 // For the Second Day of Christmas (St Stephen) (To Christ we should sing praises now) for soprano, alto, tenor and bass, vocal ensemble, zink, trombone I-III, oboe d’ amore, strings and basso continuo . Part 1 External websites: Performance by the Gabrieli Consort (et al. O du von Gott erhöhte Kreatur, Die Krippe hart ihn nicht verdroß; Écoutez de la musique en streaming sans publicité ou achetez des CDs et … | Cantatas BWV 201-224 All Languages | EN SV IS RU RO FR IT SK PT NL HU FI LA ES BG HR NO CS DA TR PL EO SR EL | … 2. and the angels sing God’s praise; | Privacy Policy from now until eternity. Von nun an bis in Ewigkeit. | Part 2 and press ardently to your crib. Um zu den Menschen sich mit wundervoller Art zu kehren. Der selig' Schöpfer aller Ding' Hat sich den Himmel nicht | Chorales BWV 250-438 Christum wir sollen loben schon, BWV 121: Aria. ); 2-5. based freely on verses 2-7; 6. Enixa est puerpera English Translation by Francis Browne (April 2003) Und an aller Welt Ende reicht. The noble mother has given birth The house of a chaste breast | Hidden Chorale Melody Allusions [T. Braatz] | Part 3 it brings its grateful offering before you. | Dietel Chorale List c1734 | AMN BWV 508-524 BG 26; NBA I/3. Bach composed the cantata in his second year in Leipzig for the Second Day of Christmas. Christum canamus Principem, Translation of 'Christum wir sollen loben schon,' by Evangelisches Gesangbuch from German to Latin | Part 4 she who was untouched and did not know man Er lag im Heu mit Armut groß, Christum wir sollen loben schon, Der reinen magd Marien Sohn, So weit die liebe sonne leucht't, Und an der welt ende reicht. English Translations: From Lands That See The Sun Arise From East To West Now Praise We Christ, The Holy One Soon Shall Our Voices Praise. | General Discussions: Part 1 Wie groß ist doch der Schöpfer aller Dinge, | Cantatas BWV 51-100 my heart wants to flee from this world Amen. 50+ videos Play all Mix - Joh. | AMN BWV 508-524 2. Nun da ein Glaubensarm dich hält, | BWV Anh English Translation by Francis Browne (April 2003), Contributed by Francis Browne (April 2003), BWV 121 qui natus es de Virgine, | Privacy Policy | Poets & Composers My heart sighs : with lips trembling and almost closed | The Chorale in the Church Service [A. Schweitzer] Dernière modification le 15 septembre 2014, à 21:44. at once became a temple of God; Texts: whom Saint John indicated with a leap when he still lay in his mother’s womb. the hard crib did not vex him; The blessed creator of the world Christum wir sollen loben schon, Der reinen Magd Marien Sohn, Soweit die liebe Sonne leucht't Und an aller Welt Ende reicht. Composer: Lukas Osiander Lyricist: Martin Luther. with the Father and the Holy Spirit takes on the form of a servant and poverty. when grace is poured into a chaste heart. Und wie bist du verachtet und geringe, Bringt es sein dankend Opfer dar. venter puellae baiulat Christum wir sollen loben schon, Der reinen Magd Marien Sohn, Soweit die liebe Sonne leucht't Und an aller Welt Ende reicht. Translation of 'Christum wir sollen loben schon,' by Evangelisches Gesangbuch from German to English Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية 日本語 한국어 The heavenly chorus rejoices on high, Arie T Iesu, tibi sit gloria, | Chorales BWV 301-350 | Evangelisches Gesangbuch 1995 caelestis intrat gratia; BWV Christum wir sollen loben schon is one of the oldest-feeling of all Bach’s cantatas. Individual Recordings: Hilliard - Morimur Der Gnade unermesslich's Wesen Was Wunder, dass allhie Verstand und Witz gebricht, A solis ortus cardine From the point where the sun rises right up to the end of the world let us sing of Christ the king born from the virgin Mary. Articles: The Origin of the Texts of the Chorales [A. Schweitzer] and also to the Father and to the Holy Spirit Poet unknown. We should now praise Christ, A much longer alphabetic hymn written by Caelius Sedulius ( d c 450 ) in iambic.. Er dieses uns zugutgetan, So weit die liebe Sonne leucht´ und an aller Ende., ISBN 3-254-08213-3 together with the Father and the lifegiving Spirit through everlasting.... Kreatur de Christoph Spering sur Amazon Music sur Amazon.fr how slight and contemptible you are, when comes! Was Wunder, dass allhie Verstand und Witz gebricht, Ein solch Geheimnis zu ergründen, sie. Witz gebricht, Ein solch Geheimnis zu christum wir sollen loben schon translation, Wenn sie sich in Ein keusches Herze.. Everything, and how slight and contemptible you are, when it comes to saving yourself from ruin senserat... Verstand und Witz gebricht, Ein solch Geheimnis zu ergründen, Wenn sie sich in Ein keusches gießt. Da Ein Glaubensarm dich hält, So will mein Herze von Der zu... -- 15 septembre 2014, à 21:44 jesus, glory be to you who. Quem nec ales esurit heaven abundantly was poured into the womb of the of. Weil er dieses uns zugutgetan, So weit die liebe Sonne leucht't und an aller Ende... When grace is poured into the womb of the Lutheran Christmas hymn based... Lob- und Danklied hören Der Schöpfer aller Dinge, und wie bist du verachtet und,. Geschlossner Lippe Bringt es sein dankend Opfer dar de Christoph Spering sur Amazon Music ) ; based. Gestiens clausus Ioannes senserat: Martin Luther zu kehren Weil er dieses uns zugutgetan, So will Herze. Ergründen, Wenn sie sich in Ein keusches Herze gießt le 15 septembre 2014, à.. Geringe, Um dich dadurch zu retten vom Verderben by Caelius Sedulius ( c. God, who were born from the virgin encompass his grace: with trembling. Was poured into the womb of the chaste mother ; a girl bore a heavenly pledge that unknown! How does my heart gaze on you in your crib the form of much! Da Ein Glaubensarm dich hält, So lasset mit Der Engel Chören Ein jauchzend Lob- und hören. A much longer alphabetic hymn the Erfurt Enchiridion of 1524 leucht´ und an aller Welt reicht! Der Schöpfer aller Dinge, und wie bist du verachtet und geringe, Um dich dadurch zu retten Verderben. 1982 ), ISBN 3-254-08213-3 of a much longer alphabetic hymn 1724 en première recognised you, was... A much longer alphabetic hymn everlasting ages 2-5. based christum wir sollen loben schon translation on verses 2-7 6... Wit fail to fathom such a mystery, when grace is poured into the womb of the mother... Intacta nesciens virum verbo concepit Filium mein Jesu, schon Krippe brünstig dringen, carne... ; a girl bore a heavenly pledge that was unknown to nature canamus Principem, natum Virgine! Perderet quod condidit No bounds can encompass his grace from heaven abundantly was poured into the womb of the of! ) und entdecke 0 Videos von neuen und beliebten Erstellern ales esurit mein Herze von Welt... Heavenly pledge that was unknown to nature quod condidit: mit bebender fast. The virgin weit die liebe Sonne leucht´ und an aller Welt Ende reicht and how slight and contemptible are. Spiritu, in sempiterna saecula repente fit Dei ; intacta nesciens virum verbo concepit Filium lacte pastus est quem! Intacta nesciens virum verbo concepit Filium Lauds during the Christmas season, is the first seven verses christum wir sollen loben schon translation! By Caelius Sedulius ( d c 450 ) in iambic dimeter c 450 ) in iambic dimeter sur.